Brauchen wir eine deutsche Übersetzung der History of Middle-earth? ‒ Diskussionsrunde am 18. August 2021

Brauchen wir eine deutsche Übersetzung der History of Middle-earth? ‒ Diskussionsrunde am 18. August 2021

Die History of Middle-earth bildet in 12 Bänden die Entstehungsgeschichte des Herrn der Ringe und des Silmarillions ab und enthält auch weitere Schriften Tolkiens. Bis heute sind nur die ersten beiden Bände auf Deutsch erschienen. Sollte sich das ändern? Darüber wollen wir mit Euch bei der TolkShow diskutieren.

Wann & wo?

Die Diskussionsrunde wird am 18. August 2021 um 20 Uhr beginnen. Sie wird live auf YouTube gestreamt. Wenn Ihr einen Google-Account habt, könnt Ihr Euch jetzt schon eine Erinnerung einrichten, indem Ihr auf das Video und dann auf den Button unten links klickt. Das Zuschauen ist selbstverständlich kostenfrei und auch ohne Account möglich.

Das Thema

In der History of Middle-earth hat Christopher Tolkien die Geschichte der Werke seines Vaters nachvollzogen. Neben x Versionen von Herr-der-Ringe-Kapiteln, enthalten die 12 Bände auch ganz neue Geschichten,  beispielsweise eine unvollendete Fortsetzung des Herrn der Ringe. Ins Deutsche sind nur die ersten beiden Bände sowie einige Ausschnitte aus dem dritten Band offiziell übersetzt worden. Fans, die des Englischen nicht mächtig sind, können daher nicht alle Werke Tolkiens lesen. Brauchen wir eine Übersetzung der ganzen History of Middle-earth? Oder ist es nur ein Nice-to-have, das eh nur die eingefleischtesten Fans interessiert? Und wäre eine Übersetzung überhaupt umsetzbar und lukrativ für einen Verlag?
 
Alle diese Fragen wollen wir mit Euch diskutieren.

Wer sitzt auf dem Podium?

Bei dieser Diskussionsrunde werden die folgenden Expert*innen auf dem virtuellen Podium sitzen:

Helmut W. Pesch

Helmut W. Pesch arbeitet als Übersetzer, Lektor, Wissenschaftler und Autor. Er  hat bereits einige Werke Tolkiens übersetzt, darunter Beren und Luthien, Der Fall von Gondolin und das bald erscheinende Natur und Wesen von Mittelerde.

Kathrin Barth ist Mitglied des DTG-Stammtischs Köln und eine eifrige Tolkien-Leserin. Sie kennt sich gut in der History of Middle-earth aus und arbeitet als Englisch- und Lateinlehrerin.

Tolkien 2019

Marcel Aubron-Bülles ist Gründungsvorsitzender der DTG und hat den Verein zusammen mit einigen anderen Tolkien-Enthusiasten 1997 ins Leben gerufen. Er arbeitet als Übersetzer und promoviert zur Zeit zu einem tolkienesken Thema. Im Internet ist er als The Tolkienist bekannt.

Portrait Tobias M. Eckrich

Tobias M. Eckrich ist der Vorsitzende der Deutschen Tolkien Gesellschaft e.V. Außerdem kennt er sich gut mit rechtlichen Fragen rund um Tolkiens Werke aus.

Sylvia Lindner ist Sprecherin des DTG-Stammtischs Göttingen und Mitglied der Flammifer-Redaktion. Ihr Stammtisch liest regelmäßig aus Tolkiens Werken, darunter auch aus der History of Middle-earth.

Foto_Maria_Zielenbach_klein

Moderiert wird die Runde von Maria Zielenbach. Sie arbeitet bei der Online-Präsenz der DTG mit. Sie hat Linguistik an der Universität Köln studiert und hält gern Vorträge zu sprachwissenschaftlichen Themen.

Wie kann ich mich beteiligen?

An der Diskussionsrunde könnt Ihr Euch live beteiligen, indem Ihr die Kommentarfunktion auf YouTube nutzt. Dazu braucht Ihr einen Account. Fragen und Kommentare werden von der Moderatorin in die Diskussionsrunde eingebracht.

Falls Ihr Lust habt, selbst einmal auf dem virtuellen Podium zu sitzen, könnt Ihr Euch hier die Themen der nächsten Runden anschauen und Euch melden.

Credits:

Titelfoto: Tobias M. Eckrich

Bild Marcel Aubron-Bülles: Tobias M. Eckrich

Bilder Christian Weichmann, Kathrin Barth, Tobias M. Eckrich, Maria Zielenbach: zur Verfügung gestellt von den Abgebildeten

Hat dir der Beitrag gefallen?