<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Deutsche Tolkien Gesellschaft e.V. &#187; Die Kinder Húrins</title>
	<atom:link href="http://www.tolkiengesellschaft.de/tag/die-kinder-hurins/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.tolkiengesellschaft.de</link>
	<description>Aktuelle Nachrichten aus Mittelerde und ausführliche Materialien rund um den britischen Erfolgsautoren und Akademiker J.R.R. Tolkien</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 11:00:52 +0000</lastBuildDate>
	<language>de</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Lesung in Karlsruhe am 15. Mai 2010</title>
		<link>http://www.tolkiengesellschaft.de/3275/lesung-in-karlsruhe-am-15-mai-2010/</link>
		<comments>http://www.tolkiengesellschaft.de/3275/lesung-in-karlsruhe-am-15-mai-2010/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Apr 2010 07:37:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>André Gand</dc:creator>
				<category><![CDATA[Andere Veranstaltungen]]></category>
		<category><![CDATA[Neuigkeiten]]></category>
		<category><![CDATA[Die Kinder Húrins]]></category>
		<category><![CDATA[featured]]></category>
		<category><![CDATA[Lesung]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tolkiengesellschaft.de/?p=3275</guid>
		<description><![CDATA[Lesung in Karlsruhe: Helmut Pesch liest aus "Die Kinder Húrins" und Friedhelm Schneidewind ergänzt durch einen Vortrag.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In Zusammenarbeit mit der Buchhandlung Hoser + Mende veranstaltet der DTG-Stammtisch Baden-Pfalz eine Lesung aus J.R.R. Tolkiens Werk <a href="http://www.tolkien-buecher.de/children-of-hurin/">Die Kinder Húrins</a>. Vorlesen wird <a href="http://www.helmutwpesch.de">Dr. Helmut W. Pesch</a>, der das Werk auch ins Deutsche übersetzt hat.</p>
<p>Ergänzt wird die Lesung durch einen Vortrag von <a href="http://www.friedhelm-schneidewind.de">Friedhelm Schneidewind</a>, der Tolkien-Freunden durch sein Werk »Das große Tolkien-Lexikon« und vielen weiteren Publikationen bekannt sein könnte. Eine musikalische Untermalung der Veranstaltung ist durch das Harfenspiel von Dimitra Fleissner gegeben.</p>
<p>Die Lesung findet statt am <strong>15. Mai 2010</strong> im Gewölbekeller der Buchhandlung Hoser + Mende (Karlstraße 76, Karlsruhe). Einlaß ist ab 18:00 Uhr, Beginn der Veranstaltung ist um 19:00 Uhr. Der Eintritt beträgt 5 Euro (ermäßigt 3 Euro), Karten sind im Vorverkauf bei Hoser + Mende erhältlich.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tolkiengesellschaft.de/3275/lesung-in-karlsruhe-am-15-mai-2010/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>10 Jahre DTG: Lesung der Kinder Húrins auf Schloss Haag, 5. Juli</title>
		<link>http://www.tolkiengesellschaft.de/373/10-jahre-dtg-lesung-der-kinder-hurins-auf-schloss-haag-5-juli/</link>
		<comments>http://www.tolkiengesellschaft.de/373/10-jahre-dtg-lesung-der-kinder-hurins-auf-schloss-haag-5-juli/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 12 Apr 2008 21:13:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Marcel Bülles</dc:creator>
				<category><![CDATA[DTG-Veranstaltungen]]></category>
		<category><![CDATA[Tolkien Stammtisch]]></category>
		<category><![CDATA[Vereinsleben]]></category>
		<category><![CDATA[Die Kinder Húrins]]></category>
		<category><![CDATA[Lessung]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tolkiengesellschaft.de/373/10-jahre-dtg-lesung-der-kinder-hurins-auf-schloss-haag-5-juli/</guid>
		<description><![CDATA[Der DTG-Stammtisch Linker Niederrhein präsentiert im Jubiläumsjahr eine faszinierende Open-Air-Lesung des tragischsten Textes des britischen Autors J.R.R. Tolkien. Mit Spannung wurde er erwartet, der „neue“ Tolkien – ohne Zweifel eines der wichtigsten Fantasy-Bücher der letzten Jahre und eine Sensation für alle Mittelerde-Fans. 34 Jahre nach dem Tod des „Begründers der Fantasy“ wird mit „Die Kinder Húrins“ ein weiteres Kapitel der Geschichte Mittelerdes aufgeschlagen, das der facettenreichen Erzählung einige neue Aspekte hinzufügt.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Der DTG-Stammtisch Linker Niederrhein präsentiert im Jubiläumsjahr eine faszinierende Open-Air-Lesung des tragischsten Textes des britischen Autors J.R.R. Tolkien. Mit Spannung wurde er erwartet, der „neue“ Tolkien – ohne Zweifel eines der wichtigsten Fantasy-Bücher der letzten Jahre und eine Sensation für alle Mittelerde-Fans. 34 Jahre nach dem Tod des „Begründers der Fantasy“ wird mit „Die Kinder Húrins“ ein weiteres Kapitel der Geschichte Mittelerdes aufgeschlagen, das der facettenreichen Erzählung einige neue Aspekte hinzufügt.</p>
<p>Ein echtes Stück Tolkienscher Erzählkunst, das von geheimnisvollen Fabelwesen und schrecklich bösen Mächten handelt, von Freundschaft und von Treue – eben den Motiven, die auch den Herrn der Ringe bestimmen. „Die Kinder Húrins“ spielt im Ersten Zeitalter von Mittelerde, noch vor dem großen Ringepos. Die böse Macht Morgoths breitet sich immer weiter nach Beleriand aus. Horden von Orks und der fürchterliche Drache Glaurung bedrohen seine Bewohner… Während Húrin von Morgoth gefangen gehalten wird, nimmt sein tapferer Sohn Túrin den Kampf gegen das Böse auf…</p>
<p>Eine Lesung dieses Meisterwerks der Fantasy-Literatur findet am 05.07.2008 auf Schloss Haag statt. Rezitator und Erzähler Rolf Peter Kleinen wird die Zuhörer nach Mittelerde entführen. In einer Gemeinschaftsveranstaltung präsentieren die Öffentliche Bücherei Geldern, Bücher Keuck und die Gesellschaft für Niederrheinische Herrensitzspektakel in Zusammenarbeit mit der Deutschen Tolkien Gesellschaft eine in Deutschland bisher einmalige Veranstaltung.</p>
[[Zeige als Diashow]]
<p>Zu Gast ist Dr. Helmut W. Pesch, Übersetzer der „Kinder Húrins“, welcher vor Beginn der Lesung über die Entstehung des Buches berichten wird. Eine weitere Premiere an diesem Abend wird der Auftritt der Band „Cerion“ sein, welche als erste Band deutschsprachige Lieder zu Tolkiens Werken zwischen den vier Lesungsteilen spielen wird. Weiter wird Feuerspucker Rafael die Lesung mit Showeinlagen untermalen.</p>
<p>In der Remise des Schlosses sind während des ganzen Abends Bilder des Illustrators Jonatan Schwenk zu den Büchern von J.R.R. Tolkien zu sehen. Der 20jährige Göttinger ist ebenfalls zu Gast auf Schloss Haag.</p>
<p>Eine Ausstellung von Büchern, Nachschlagewerken, Karten und Erstausgaben soll einen Einblick in den riesigen Nachlass des britischen Erfolgsautors geben. Lieferbare Bücher von Tolkien sind am Stand der Buchhandlung „Bücher Keuck“ auch käuflich zu erwerben. Durch kleine Spezialitäten aus Mittelerde sowie Landwein und Met ist für das leibliche Wohl bestens gesorgt.</p>
<p>Die Open-Air-Veranstaltung findet am 5. Juli 2008 im Vorhof von Schloss Haag statt. Beginn 19:00 Uhr / Einlass ab 18:30 Uhr. Karten gibt es im Vorverkauf bei der Öffentlichen Bücherei (02831/4506) und bei Bücher Keuck (02831/80008) Eintrittspreis: 15€.</p>
<p>Weitere Informationen unter <strong><a href="www.Tolkien-Niederrhein.de">www.Tolkien-Niederrhein.de</a></strong>.<br />
<em>Quelle:</em> DTG-[[Stammtisch]] Linker Niederrhein</p>
<p><em>Bildnachweis: © Anke Eissmann.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tolkiengesellschaft.de/373/10-jahre-dtg-lesung-der-kinder-hurins-auf-schloss-haag-5-juli/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Bericht zur Lesung der »Kinder Húrins« am 20. April in Köln</title>
		<link>http://www.tolkiengesellschaft.de/237/bericht-zur-lesung-der-kinder-hurins-am-20-april-in-koeln/</link>
		<comments>http://www.tolkiengesellschaft.de/237/bericht-zur-lesung-der-kinder-hurins-am-20-april-in-koeln/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 May 2007 12:39:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Marcel Bülles</dc:creator>
				<category><![CDATA[Neuigkeiten]]></category>
		<category><![CDATA[Die Kinder Húrins]]></category>
		<category><![CDATA[Köln]]></category>
		<category><![CDATA[Lesung]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tolkiengesellschaft.de/237/bericht-zur-lesung-der-kinder-hurins-am-20-april-in-koeln/</guid>
		<description><![CDATA[Ein Bericht zur Lesung steht ab sofort in der Kategorie »Eventberichte« zur Verfügung. Am 20. April trafen sich knapp dreißig Tolkieninteressierte zur ersten öffentlichen Lesung der Kinder Húrins von J.R.R. Tolkien in Deutschland im Schicksalsberg, einem Fantasy– und Rollenspielladen im Kölner Studentenviertel, dessen Namen zwar nicht ganz zur vorgetragenen Geschichte paßte, aber dennoch für Stimmung [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ein Bericht zur Lesung steht ab sofort in der Kategorie »Eventberichte« zur Verfügung.</p>
<blockquote><p><em>Am 20. April trafen sich knapp dreißig Tolkieninteressierte zur ersten öffentlichen Lesung der Kinder Húrins von J.R.R. Tolkien in Deutschland im Schicksalsberg, einem Fantasy– und Rollenspielladen im Kölner Studentenviertel, dessen Namen zwar nicht ganz zur vorgetragenen Geschichte paßte, aber dennoch für Stimmung sorgte.<br />
Tagung dieser Art in Deutschland organisieren zu können und laden herzlich zur Veranstaltung ein.</em></p></blockquote>
<p><strong><a href="http://www.tolkiengesellschaft.de/veranstaltungsberichte/deutschland/2007/lesung-der-kinder-hurins-mit-uebersetzer-dr-helmut-pesch-ein-bericht/">Die Kinder Húrins in Köln</a></strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tolkiengesellschaft.de/237/bericht-zur-lesung-der-kinder-hurins-am-20-april-in-koeln/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Die Kinder Húrins — ein weltweiter Bestseller</title>
		<link>http://www.tolkiengesellschaft.de/226/die-kinder-hurins-ein-weltweiter-bestseller/</link>
		<comments>http://www.tolkiengesellschaft.de/226/die-kinder-hurins-ein-weltweiter-bestseller/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Apr 2007 16:31:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Marcel Bülles</dc:creator>
				<category><![CDATA[Neuigkeiten]]></category>
		<category><![CDATA[Die Kinder Húrins]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tolkiengesellschaft.de/226/die-kinder-hurins-ein-weltweiter-bestseller/</guid>
		<description><![CDATA[Das Deutschlandradio fragte den Leipziger Universitätsprofessor und Anglisten Elmar Schenkel: (…) Ist das nun ein neuer Bestseller, so wie die Verlage zumindest ihre Werbemaschine rühren, oder ist das alles wirklich nur heißer Wind? Schenkel: Ich wünsche ihnen viel Erfolg bei diesem Buch. Ich kann’s mir nicht vorstellen, dass es den »Herrn der Ringe« vom Sockel [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="http://www.dradio.de/dkultur/sendungen/kulturinterview/615937/">Das Deutschlandradio</a></strong> fragte den Leipziger Universitätsprofessor und Anglisten Elmar Schenkel:</p>
<blockquote><p>(…) <em>Ist das nun ein neuer Bestseller, so wie die Verlage zumindest ihre Werbemaschine rühren, oder ist das alles wirklich nur heißer Wind?</em></p>
<p><em>Schenkel: Ich wünsche ihnen viel Erfolg bei diesem Buch. Ich kann’s mir nicht vorstellen, dass es den »Herrn der Ringe« vom Sockel stoßen wird. Es wird eine interessante Begleitgeschichte sein. Es ist melancholisch, archaisch, traurig — ich weiß nicht, ob das zum Bestseller reicht. Wir werden sehen. Aber ich glaub es eigentlich nicht</em> (…)</p></blockquote>
<p>Der momentane Stand für die <em>Kinder Húrins</em> lautet wie folgt:</p>
<p>Amazon.co.uk (Großbritannien): Platz 1.<br />
Amazon.com (USA): Platz 2.<br />
Amazon.de: Platz 3.</p>
<p>Amazon.de hatte kurzfristig Lieferschwierigkeiten, die Anfangsauflage von 50.000 Exemplaren scheint nicht ganz zu reichen. Die weltweite Gesamtstartauflage beläuft sich auf 500.000. Nach den Angaben der britischen und US-amerikanischen Ableger wurde der ursprüngliche Preis für <em>Die Kinder Húrins</em> nach den ersten Vorbestellungen gesenkt — nur leider in Deutschland nicht. Die deutsche Ausgabe ist damit im Vergleich zu den USA und Großbritannien die teuerste Ausgabe. Über Amazon.de läßt sich für 20,89 € die US-amerikanische Ausgabe bestellen, nur einen Euro teurer als die deutsche, wenn man ein Interesse am englischen Original hat. Sie liegt auf Platz 70 bei Amazon.de</p>
<p>Der Marketingplan, die Bücher wieder in die Schlagzeilen zu holen und Erfolg ohne Filmhype zu haben, ist voll aufgegangen — eine erfreuliche Nachricht für den Schriftsteller J.R.R. Tolkien und seine Fans.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tolkiengesellschaft.de/226/die-kinder-hurins-ein-weltweiter-bestseller/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kein ›neues‹ Tolkienbuch — aber mehr als lesenswert! ›Die Kinder Húrins‹</title>
		<link>http://www.tolkiengesellschaft.de/225/kein-neues-tolkienbuch-aber-mehr-als-lesenswert/</link>
		<comments>http://www.tolkiengesellschaft.de/225/kein-neues-tolkienbuch-aber-mehr-als-lesenswert/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 17 Apr 2007 03:06:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Marcel Bülles</dc:creator>
				<category><![CDATA[Primärwerke]]></category>
		<category><![CDATA[Rezensionen]]></category>
		<category><![CDATA[Die Kinder Húrins]]></category>
		<category><![CDATA[Rezension]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tolkiengesellschaft.de/225/kein-neues-tolkienbuch-aber-mehr-als-lesenswert/</guid>
		<description><![CDATA[Hinweis: Am Ende des Textes befinden sich inhaltliche Spoiler. »Ein Kommentar von Marcel Bülles.» Dreißig Jahre nach der Veröffentlichung des Silmarillion, vierunddreißig Jahre nach dem Tod des Autors und über fünfzig Jahre nach der Veröffentlichung des Herr der Ringe scheint mit Die Kinder Húrins der Abschluß einer langen literarischen Reise gekommen zu sein. Vorab: Die [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em><strong>Hinweis: Am Ende des Textes befinden sich inhaltliche Spoiler. </strong></em></p>
<p><em>»Ein Kommentar von Marcel Bülles.»</em><br />
Dreißig Jahre nach der Veröffentlichung des <em>Silmarillion</em>, vierunddreißig Jahre nach dem Tod des Autors und über fünfzig Jahre nach der Veröffentlichung des <em>Herr der Ringe</em> scheint mit <em>Die Kinder Húrins</em> der Abschluß einer langen literarischen Reise gekommen zu sein.</p>
<p>Vorab: Die Medien, allen voran <strong><em><a href="http://www.spiegel.de">Spiegel-Online.de</a></em></strong>, schreiben wieder hanebüchenen Unsinn über <em>Die Kinder Húrins</em>, daß sich die Balken biegen. Handelt es sich um ein ›neues‹ Buch aus der Hand J.R.R. Tolkiens? Nein. Der Sohn und Verwalter seines literarischen Erbes, Christopher Tolkien, hat mit diesem Buch aus fünf verschiedenen Publikationen eine zusammenhängende Geschichte geschaffen (eine sehr schöne Zusammenfassung gibt es im <strong><a href="http://wormtalk.blogspot.com/2006/09/j.html">Blog von Professor Michael Drout</a></strong> zu lesen.) Neu ist daran, wie Christopher Tolkien selbst im Anhang schreibt, praktisch nichts.</p>
<p>Warum also dieses Buch kaufen? <span id="more-225"></span>Dafür gibt es gerade für die deutschen Fans mehr als nur einen Grund. Der erste Vorteil ist die simple Tatsache, daß bis heute nur Teile der <em>History of Middle-earth</em>, einer zwölfbändigen Edition der Texte Tolkiens (mit Ausnahme des Hobbits und kleinerer Werke), übersetzt wurden — um genau zu sein, lediglich die ersten beiden Bände. Doch die <em>Narn i Hîn Húrin</em> ist an Stellen zu finden, die es auf deutsch nicht gibt. In den <em>Lays of Beleriand</em> etwa findet sich ein tausende Zeilen umfassendes Gedicht im Stabreim. Die Form des Epos? In Deutschland auf jeden Fall. Große Teile der Erzählung finden sich zwar in den <em>Nachrichten aus Mittelerde</em>, doch das ist noch lange nicht alles.</p>
<p>Der zweite Vorteil sind die unglaublich stimmigen Bleistiftzeichnungen, die sich an Kapitelanfängen befinden und die vielen atemberaubenden Bilder, die Alan Lee so meisterhaft umgesetzt hat. Wer Húrin auf seinem Sitz hoch oben über Morgoths Festung sieht, der hat ein Bild vor Augen, das in seiner Grausamkeit kaum passender sein kann. Alleine Bilder und Zeichnungen lohnen sich mehr als genug. Hinzu kommen erläuternde und zusammenfassende Worte Christopher Tolkiens zu Textgeschichte und den Teilen der Erzählung, die er hat umpositionieren müssen, um einen zusammenhängenden Text zu erreichen.</p>
<p>Aber wenn es sich dann doch nur um denselben Text handelt, den man schon hätte lesen können, wenn man alle Bücher zu Tolkien bereits im Original gelesen hat — oder wenn <em>Die Nachrichten aus Mittelerde</em> schon so nah am Endprodukt sind — oder wenn man, ganz ehrlich gesagt, nicht wirklich viel vom Silmarillion gehalten hat, warum dann dieses Buch?</p>
<p>Es kommt nicht von ungefähr, daß Christopher Tolkien den jetzigen Zeitpunkt wählt, um dieses Buch herauszubringen, genau dreißig Jahre nach der Veröffentlichung des <em>Silmarillion</em>. Vor zwölf Jahren hat er mit dem Projekt begonnen, es aber erst in den Jahren des Filmhypes beim Verlag erwähnt, vor zwei Jahren fertiggestellt und erst in den letzten beiden Jahren die Feinheiten abgestimmt, die zur Veröffentlichung eines so interessanten Buchs notwendig sind.</p>
<p><em>Die Kinder Húrins</em> scheint der Versuch, endlich wieder den Büchern das Interesse gelten zu lassen. Höchste Geheimhaltungsstufe bedeutete die Veröffentlichung, man mußte Stillschweigen schriftlich garantieren,vor dem 17. April durfte nichts über das Buch geschrieben werden wenn man denn eins der begehrten Rezensionsexemplare bekommen wollte. So entstand bald ein durchaus beachtliches mediales Interesse, die üblichen Verrisse langweiliger, pathos-behafteter, rückwärtsgerichteter Fantasy allenthalben.</p>
<p>Was aber übrig bleibt ist der Versuch die Geschichte zu erzählen, die Tolkien wohl am meisten am Herzen lag, der er am meisten Zeit widmete, die er wie keine andere entwickelte, veränderte, überarbeitete. Wer den <em>Herr der Ringe</em> und den <em>Hobbit</em> mag, aber am <em>Silmarillion</em> scheiterte, wird jetzt vielleicht einen Einstieg in das Erste Zeitalter finden. Kein wissenschaftlicher Apparat, kein elbisches Telefonbuch (wenn auch Túrins zahlreiche Namen eine andere Sprache sprechen mögen) — die tragischste Geschichte, die man vielleicht im Leben gelesen hat. Ödipus war einmal. Túrin ist der Charakter, dessen Schicksal oder Ungeschick soviel Mitleid oder Zorn beim Leser hervorruft wie kein anderer. Und mit Tragik meine ich die einzig relevante Definition von Tragik: es muß eine <em>tragische Notwendigkeit</em> im Spiel sein. Es gibt keine tragischen Autounfälle. Würden die Leute vernünftig fahren, gäbe es keine. Nein, Túrin kann seinem Schicksal nicht entrinnen, von Morgoth verflucht, selbst voll Zorn und Haß, Jähzorn. Das Schicksal nimmt seinen Lauf … und der Meister des Schicksals wird am Ende vom Schicksal gemeistert.</p>
<hr />
<strong>Spoiler</strong></p>
<p>Mîm geht zu den Orks und verrät Túrin.<br />
Andróg rettet Beleg, nachdem er versucht hatte, Mîm zu töten.<br />
Gwindor hat bei seiner Flucht aus Angband eine Hand verloren.<br />
Christopher läßt Húrins Reise nach Nargothrond und Doriath aus. Er findet Morwen</p>
<p>Nach dem Kapitel »Túrin in Doriath« gibt es mehr Änderungen zu den <em>Nachrichten aus Mittelerde</em></p>
<p>Die Karte ist kleiner, es fehlt ihr der Osten Beleriands und sie enthält kleine Korrekturen.</p>
<p>Die Hardbackausgabe von Klett-Cotta enthält alle Zeichnungen und Bilder von Alan Lee.</p>
<p><strong>Fehler</strong></p>
<p>»Panzer, Schwert und Schild für einen von meiner Größe, Herr«, antwortete Túrin. »Und mit deiner Erlaubnis erhebe jetzt Anspruch auf den Drachenhelm meiner Väter.« S. 89. Es fehlt ein ›ich‹.</p>
<p>Mablung, der mächtige Maulwurf (S. 226) ist natürlich eine fehlerhafte Übernahme aus der Übersetzung von Hans J. Schütz. Das Wort im Originial ist ›vole‹, nicht ›mole.‹ Als Glaurung über die Brücke Nargothronds zurückkriecht, versteckt Mablung sich dort wie eine kleine Maus, nicht wie ein Maulwurf.</p>
<p>Die Zeichnung auf S. 310 enthält einen Rechtschreibfehler: Aman Obel (sic!), es heißt aber Amon Obel.</p>
<p>Diskutieren kann man Schütz‹ Übersetzung der Passage in Doriath, als Morwen sich weigert, auf den Rat Thingols zu hören, bei ihm zu bleiben und nicht nach Nargothrond zu gehen. In den <em>Unfinished Tales</em> steht:</p>
<p>»If she is to be held here, you must hold her with strength. Yet maybe thus you will overthrow her mind.« (S. 113, Unwin &amp; Hyman, 1982).</p>
<p>Schütz übersetzt dies mit: »Wenn sie hierbleiben soll, musst du sie mit Gewalt zurückhalten. Doch vielleicht kannst du auf diese Weise ihren Starrsinn besiegen.« (S. 215, Klett-Cotta, 2007.)</p>
<p>Es erscheint mir sinniger davon auszugehen, daß Melian fürchtet, Gewalt könnte Morwens Willen brechen oder sie gar in den Wahnsinn treiben.</p>
<p><strong>P.S.:</strong> In den Anhängen wird ein Teil der Stabreimversion der <em>Kinder Húrins </em>übersetzt — gibt es endlich Hoffnung auf die längst fällige Übersetzung der <em>Lays of Beleriand</em>?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tolkiengesellschaft.de/225/kein-neues-tolkienbuch-aber-mehr-als-lesenswert/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>›Die Kinder Húrins‹ : Online Release Party vom 15.-18. April</title>
		<link>http://www.tolkiengesellschaft.de/224/die-kinder-hurins-online-release-party-vom-15-18-april/</link>
		<comments>http://www.tolkiengesellschaft.de/224/die-kinder-hurins-online-release-party-vom-15-18-april/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 14 Apr 2007 16:02:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Marcel Bülles</dc:creator>
				<category><![CDATA[Neuigkeiten]]></category>
		<category><![CDATA[Die Kinder Húrins]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tolkiengesellschaft.de/224/die-kinder-hurins-online-release-party-vom-15-18-april/</guid>
		<description><![CDATA[TolkienGateway.com und TolkienLibrary.com haben sich zusammengeschlossen, um vom 15.-18. April 2007 online die Veröffentlichung des ›neuen‹ Tolkienbuchs Die Kinder Húrins zu feiern. Es werden nicht nur reichlich Preise rund um Mittelerde geboten, sondern auch Frage-und-Antwort Sessions, bei denen namhafte Tolkienexperten und –kenner aus aller Welt Rede und Antwort stehen werden, unter ihnen Michael Drout, John [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>TolkienGateway.com</strong> und <strong>TolkienLibrary.com</strong> haben sich zusammengeschlossen, um vom 15.-18. April 2007 online die Veröffentlichung des ›neuen‹ Tolkienbuchs <em>Die Kinder Húrins</em> zu feiern. Es werden nicht nur reichlich Preise rund um Mittelerde geboten, sondern auch Frage-und-Antwort Sessions, bei denen namhafte Tolkienexperten und –kenner aus aller Welt Rede und Antwort stehen werden, unter ihnen Michael Drout, John Garth, der Verantwortliche beim Verlag HarperCollins für Tolkien, David Brawn u.v.m. Als deutscher Vertreter ist der Vorsitzende der Deutschen Tolkien Gesellschaft, Marcel Bülles, mit dabei.</p>
<p>Es lohnt sich die Webseite der Party aufzusuchen und herauszufinden, wann welcher Gast online ist. Fragen werden vorher angenommen, aber es gilt sich zu beeilen — <strong><a href="http://tolkiengateway.net/wiki/The_Children_of_H%C3%BArin_Release_Party">morgen geht es bereits los</a></strong>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tolkiengesellschaft.de/224/die-kinder-hurins-online-release-party-vom-15-18-april/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>›Dann beginnt es also.‹ Die Kinder Húrins kommen!</title>
		<link>http://www.tolkiengesellschaft.de/223/dann-beginnt-es-also-die-kinder-hurins-kommen/</link>
		<comments>http://www.tolkiengesellschaft.de/223/dann-beginnt-es-also-die-kinder-hurins-kommen/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 05 Apr 2007 19:16:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Marcel Bülles</dc:creator>
				<category><![CDATA[Neuigkeiten]]></category>
		<category><![CDATA[Die Kinder Húrins]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tolkiengesellschaft.de/223/dann-beginnt-es-also-die-kinder-hurins-kommen/</guid>
		<description><![CDATA[Ab heute ist die offizielle Seite des britischen Buchverlags HarperCollins zum Buch J.R.R. Tolkiens, Die Kinder Húrins, online gegangen und bietet neben Informationen rund um die tragischen Abenteuer Túrin Turambars etliche Beigaben, u.a. auch ein Forum, in dem sich Tolkienfans aus aller Welt bereits zur Diskussion des neuen Werks treffen. Wie auch schon früher ist [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ab heute ist die offizielle Seite des <a href="http://tolkien.hcp-uk.co.uk/default.aspx">britischen Buchverlags HarperCollins</a> zum Buch J.R.R. Tolkiens, <em>Die Kinder Húrins</em>, online gegangen und bietet neben Informationen rund um die tragischen Abenteuer Túrin Turambars etliche Beigaben, u.a. auch ein Forum, in dem sich Tolkienfans aus aller Welt bereits zur Diskussion des neuen Werks treffen. Wie auch schon früher ist sein Sohn Christopher der Herausgeber.</p>
<p><strong>Lesung: <em>Die Kinder Húrins</em> mit Dr. Helmut Pesch in Köln am 20. April</strong></p>
<p>Dank der freundlichen Unterstützung von <strong><a href="http://www.klett-cotta.de/fantasy_buecher_t.html?&#038;tt_products=2003">Klett-Cotta</a> </strong>erhalten die Stammtische der Deutschen Tolkien Gesellschaft jeweils ein Exemplar der <em>Kinder Húrins</em> für eine Lesung auf den kommenden regulären und außer der Reihe stattfindenden Terminen. Für Termine einer Stammtischlesung in Deiner Nähe <strong><a href="http://treffpunkt.tolkiengesellschaft.de/viewforum.php?f=11">schau einfach im Forum der DTG vorbei</a></strong>.</p>
<p>Der Kölner Stammtisch lädt am 20. April um 19 Uhr in den <strong>»<a href="http://www.schicksalsberg-koeln.de/">Schicksalsberg</a>«</strong>, ein Rollenspiel– und Buchgeschäft, dessen Name mehr als nur Programm ist. Helmut Pesch, der Übersetzer der <em>Kinder Húrins</em>, ist unser Gast und als einer der führenden deutschen Tolkienexperten ein guter Ansprechpartner rund um das Buch und mögliche weitere Projekte aus dem Ersten Zeitalter Mittelerdes. Wir bitten um eine Email an marcel.buelles(at)tolkiengesellschaft.de, wenn Du Interesse an der Lesung hast — der Platz ist begrenzt!</p>
<p><strong><em>Die Kinder Húrins</em> — ein ›neuer‹ Tolkien?</strong></p>
<blockquote><p><em>Drei Jahrzehnte nach der Veröffentlichung des Silmarillion erscheint nun Die Kinder Húrins. Diese Erzählung aus dem ersten Zeitalter Mittelerdes berichtet vom tragischen Schicksal Túrins und seiner Schwester Nienor nach der fünften Niederlage von Elben und Menschen in Beleriand gegen den bösen Vala Melkor, der ganz Mittelerde zu beherrschen versucht. Zum ersten Mal erscheinen die verschiedenen Varianten der Geschichte als eigenständiger Band und auf deutsch übersetzt.</em></p></blockquote>
<p>Eine ausführliche Diskussion des Inhalts des ›neuen‹ Tolkien finden sie auf der <strong><a href="http://www.phantastik-couch.de/ein-neuer-tolkien-nach-dreissig-jahren.html">Phantastik-Couch.de</a></strong>, bei der der Vorsitzende der Deutschen Tolkien Gesellschaft e.V. als Gastautor das Essay geschrieben hat.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tolkiengesellschaft.de/223/dann-beginnt-es-also-die-kinder-hurins-kommen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>»Unvollendetes Buch Tolkiens wird veröffentlicht« — Richtigstellung</title>
		<link>http://www.tolkiengesellschaft.de/159/unvollendetes-buch-tolkiens-wird-veroeffentlicht-richtigstellung/</link>
		<comments>http://www.tolkiengesellschaft.de/159/unvollendetes-buch-tolkiens-wird-veroeffentlicht-richtigstellung/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 20 Sep 2006 11:27:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Marcel Bülles</dc:creator>
				<category><![CDATA[Neuigkeiten]]></category>
		<category><![CDATA[Die Kinder Húrins]]></category>
		<category><![CDATA[Tolkien]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.tolkiengesellschaft.de/159/unvollendetes-buch-tolkiens-wird-veroeffentlicht-richtigstellung/</guid>
		<description><![CDATA[Als am 18. September 2006 bei CNN.com die Meldung Unfinished Tolkien work to be published in ’07 veröffentlicht wurde, begannen sich die Mühlen des internationalen Journalismus und Tolkien-Fandoms mit üblicher Geschwindigkeit zu drehen — ohne darüber nachzudenken, worum es eigentlich geht. Die DTG möchte mit dieser Richtigstellung einen Beitrag zur Aufklärung leisten. Bedauerlicherweise wurde der [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Als am 18. September 2006 bei <strong><a href="http://www.cnn.com/2006/SHOWBIZ/books/09/18/books.newtolkien.ap/index.html">CNN.com</a></strong> die Meldung <em>Unfinished Tolkien work to be published in ’07</em> veröffentlicht wurde, begannen sich die Mühlen des internationalen Journalismus und Tolkien-Fandoms mit üblicher Geschwindigkeit zu drehen — ohne darüber nachzudenken, worum es eigentlich geht. Die DTG möchte mit dieser Richtigstellung einen Beitrag zur Aufklärung leisten.</p>
<p>Bedauerlicherweise wurde der folgende Satz von AP international offensichtlich mißverstanden:</p>
<blockquote><p>An unfinished tale by J.R.R. Tolkien has been edited by his son into a completed work and will be released next spring, the U.S. and British publishers announced Monday.</p></blockquote>
<p>Die hier angesprochene Erzählung der »Kinder von Húrin« oder <em>Narn i Hîn Húrin</em> wurde erstmalig umfassend in den <em>Unfinished Tales</em> 1980 von Christopher Tolkien ediert. Der Erfolg dieses Bands führte zur späteren Herausgabe der <em>History of Middle-earth</em>, der wissenschaftlichen Auseinandersetzung mit Tolkiens gesamten literarischen Werk. So finden sich weitere Elemente der oben genannten Erzählung in <em>Book of Lost Tales 2</em> und den  <em>Lays of Beleriand</em>. Die <em>Unfinished Tales</em> gibt es in deutscher Übersetzung als <em>Nachrichten aus Mittelerde</em>, das <em>Book of Lost Tales 2</em> als <em>Das Buch der Verschollenen Geschichten 2</em> beim Verlag <strong><a href="http://www.klett-cotta.de">Klett-Cotta</a></strong>. Der deutsche Verlag hat bis heute keine weiteren Übersetzungen der <em>History of Middle-earth</em> nach den <em>Verschollenen Geschichten</em> in Auftrag gegeben, so daß die <em>Lays</em> nur auf englisch zu erhalten sind.</p>
<p>Auch die <strong><a href="http://news.bbc.co.uk/2/hi/entertainment/5358880.stm">BBC</a></strong> übernimmt ohne weitere Erläuterungen obigen Satz. Dieser ist irreführend, wenn man sich die Pressemitteilung des britischen Verlags <strong><a href="http://b2b.harpercollins.co.uk/C15/News/HCDL%20%20Corporate%20Press%20Releases/JRR%20Tolkien%27s%20The%20Children%20of%20Hurin%20to%20be%20published%20by%20HarperCollins%20in%202007.pdf">HarperCollins</a></strong> (als PDF) zu Gemüte führt.</p>
<p>Wir stellen fest: Nach dem momentanen Stand der Dinge können »neue Werke« J.R.R. Tolkiens nicht erwartet werden. <strong><a href="http://www.tolkiengesellschaft.de/v4/alleszutolkien/news/news20030118.shtml">Bereits 2003 mußte die DTG einen solchen Fehler aufklären</a></strong>, als die Medien im Filmtrilogie-Rausch eine wissenschaftliche Edition des <em>Beowulf</em>–Vortrags J.R.R. Tolkiens als neues Buch verkaufen wollten.</p>
<p>Wir zitieren die entscheidenden Passagen aus der Pressemitteilung:</p>
<blockquote><p>The Children of Húrin, begun in 1918, was one of three ‘Great Tales’ J.R.R. Tolkien worked on throughout his life, though he never realised his ambition to see it published. Though familiar to many fans from extracts and references within other Tolkien books, it has long been assumed that the story would forever remain an ‘unfinished tale’. Now reconstructed by Christopher Tolkien, painstakingly editing together the complete work from his father’s many drafts, this book is the culmination of a tireless thirty-year endeavour by him to bring J.R.R. Tolkien’s vast body of unpublished work to a wide audience.</p>
<p>Christopher Tolkien said: “<em>It has seemed to me for a long time that there was a good case for presenting my father’s long version of the legend of the Children of Húrin as an independent work, between its own covers, with a minimum of editorial presence, and above all in continuous narrative without gaps or interruptions, if this could be done without distortion or invention, despite the unfinished state in which he left some parts of it</em>.”</p></blockquote>
<p>Die <em>Narn i Hîn Húrin</em> existieren in zwei unterschiedlichen, literarischen Formen — zum einen als Prosaversion, zum anderen als Stabreimversion. Aus beiden, zusammen mit unveröffentlichtem Material, wird Christopher Tolkien eine zu großen Teilen bereits bekannte Erzählung herausgeben. Dies ist unser momentaner Kenntnisstand. Es handelt sich laut Christophers Aussage vor allem darum, diese einzigartige, vielleicht zentrale Erzählung Mittelerdes unabhängig von allen anderen Ausgaben zu präsentieren.</p>
<p><strong>Es kann also keine Rede von einem <em>neuen</em> Buch sein</strong>. Es handelt sich um eine der vielen <em>Unfinished Tales</em>, die in neuem Gewand ihren Weg auf die Bücherregale finden wird. Diese Neuigkeit muß auch im Licht der Tatsache gesehen werden, daß gerade bekanntgegeben wurde, daß <em>Der Hobbit</em> verfilmt wird — der ideale Zeitpunkt für eine Veröffentlichung.</p>
<p><strong>Update</strong> Der Tolkien Estate hat im Umfeld des Medieninteresses eine eigene Seite freigeschaltet. <strong><a href="http://www.tolkienestate.com/">Tolkien Estate — Under construction</a></strong></p>
<p><strong>Update 21.9.</strong> Der Verlag HarperCollins verfügt über keine weitergehenden Informationen zur oben beschriebenen Publikation. Ansprechpartner ist der Tolkien Estate.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.tolkiengesellschaft.de/159/unvollendetes-buch-tolkiens-wird-veroeffentlicht-richtigstellung/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

