Pages Navigation Menu

Literatur. Fantasy. Fandom.

Online-Kurs in Harvard: Tolkien als Übersetzer

Auch Bostons Prestige-Uni Harvard ist jetzt mit von der Partie und bietet Online-Kurse über J.R.R. Tolkien an. Bis zum 2. September 2013 kann man sich noch anmelden zu “Tolkien as Translator: Language, Culture, and Society in Middle-earth”. Der Kurs wird geführt von Dr. Marc Zender, Gastprofessor der Antropologie von der Tulane Universität in New Orleans. Der Kurs kostet stolze $1.070 oder $2.050, je nachdem, ob man ihn im Grund- oder Hauptstudium einbringen möchte, und startet am 6. September 2013. Man sollte vorher schon mal einen Linguistikkurs besucht haben, dies ist aber keine Voraussetzung.

Reading_Room,_Langdell_Hall,_Harvard_University,_Cambridge_MA

Langdell Hall Bibliothek in Harvard – Bild von John Phelan

Kursbeschreibung:

While many readers have enjoyed J.R.R. Tolkien’s epic novels, or the films based on them, few are aware of the fundamentally linguistic nature of Tolkien’s work. As a professor of Anglo-Saxon and contributor to the Oxford English Dictionary, Tolkien was intimately familiar with the Germanic languages, their history, and their epic literatures. In writing his books, he often assumed the fictional role of translator of ancient sources, employing English archaisms and dialects, Old English, and even Old Norse to reflect the varying backgrounds of his characters, their disparate cultures, and complex interrelationships. In this course, we study Tolkien’s fiction from the perspective of linguistic anthropology, shedding light on Tolkien’s methods, purpose, and achievement as the translator of Middle-earth.

>Weitere Informationen

 

Kommentar absenden

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert *

Du kannst folgende HTML-Tags benutzen: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>